ПОБЕДА НАД АЛООКЕ И ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ МАНАСА ХАНОМ
При каждом движении убивая по воину, бросая Аккулу в разные стороны, уничтожая всех, кого догнал, благородный Манас перебил множество войска.
Прямо напротив сорок витязей во главе со старым Кыргылом подняли такой вопль и крик, учинили такой разгром и беспощадно истребляли подряд всех воинов.
Такова воинская участь: определяется место сражения, выходят на единоборство, скачут в чисто поле и дерутся до победного конца. Кроме того, они поднимают такой вой и вопль, чтобы устрашить противника. Но и тогда успели войска Алооке вновь собраться силами и обложить со всех сторон кыргызских богатырей. В ущелье, словно рухнула скала, от пыли не видно ничего, и только что открытая местность, словно внезапно, укрылась тьмой.
Копья вонзились в грудь, бердыши пробили головы, знамена развевались в руках, мечи сверкали кругом – слишком много крови пролилось, и остатки раненного войска стали отходить назад. Не успевших удрать нанизывали на копья, вокруг ничего не было видно, неизвестно где остались широкие степи Кум-Арыка, скакуны были взмылены от пота, земля вихрилась, поднимая пыль до небес, все было окутано маревом – такова цена войны: все воины остались с ранеными головами, а поле брани наполнилось павшими.
Аджибай, Бакай и могущественный Манас – все трое держали копья наготове, поочередно нападали: если Манас кого проткнет копьем, Аджибай отрубал голову, если же Бакай протыкал, Манас сек мечом, да и сорок храбрых витязей крушили подряд немало воинов Алооке, а оставшихся в живых разогнали в разные стороны.
Повидавший так много на своем веку, хитрец Алооке умчался быстрее ветра в Пекин.
Соединявший все, что можно соединить, объединявший все, что только можно объединить, старый Бакай, обдумав весь ход сражения и предвидя неожиданный оборот дела, отправил в тыл врага, куда могут побежать калмаки, сорок лучших воинов, не страшашихся выстрела из ружья, не боящихся смертельной драки. Кулдур и Чалыбай, Серек вместе с Шууту, Толгочу и Ырчыуул, Байчоро и Бозуул вышли прямо навстречу убегавшему Алооке.
Ловкий храбрец Манас полностью сокрушил все войско Алооке, уничтожил всех воинов его и велел сторожить груженных златом и серебром верблюдов.
Сам же он вместе с Аджибаем и Бакаем устремился вослед хану Алооке. Конь Карткурон Аджибая, скакуны Аккула хана Манаса и Коктулпар хана Бакая – все трое мчались на всех парах, то обгоняли друг друга, то вырывались вперед, то шли стремя в стремя. На склоне горы стремительно опережает Коктулпар, на холмах и взгорьях изо всех сил обгоняет Аккула, на ровной же местности вперед мгновенно проскакивает Карткурон.
Три скакуна, мчавшиеся изо всех сил, без еды, без воды, вздымая пыль из-под копыт, не зная, где они, домчались до долины Ак-Озон. Не зная изгибов пути, три всадника ненадолго остановились и стали озираться вокруг.
Слышат – с этой стороны раздаются крики "Манас", слышат – с той стороны все крики взывают к Китаю. И тогда они бросились в ту сторону. Только добрались, а двенадцать храбрых воинов во главе с богатырем Шууту уже настигают Алооке вместе с его богатырями и силачами. Вдруг, скопом обступив всех двенадцать и разгромив их начисто, Алооке и его воины уже собрались было разбежаться в разные стороны.