Яндекс.Метрика

***

Очень сильный и мужественный, одаренный умом и мудростью, мастер сражаться на копьях, замечательный всадник, застающий врага всегда врасплох, ловкий воин Кошой после того, как проводил Манаса на Алтай, тотчас призадумался и срочно созвал своих соплеменников, своих дальних и близких родственников. Среди них были и смелые воины, и ловкие умельцы, и мудрые предводители, стар и млад, все отважные богатыри, готовые выступить против китаев.

Грозный, словно лев, сердито восклицая, обращаясь к своим воинам, он начал свою речь так:

– Обитатель древнего Чамбыла, испокон считающийся лучшим воином, никогда не склонивший головы ни перед кем, Буудайык, ты находишься здесь. Обитатель Сары Арки, славный воин из казахов, Айдаркан, ты тоже стоишь предо мной. Бухарский славный мулла в пестром халате, Айкоджо, и ты здесь. Собравшиеся здесь воины, вы сошлись в едином отряде, среди вас есть и самые ловкие и удачливые копейщики. Среди вас есть и знатоки больших сражений. Оказывается, многочисленные китаи из сорока племен не дают покоя горсточке кыргызов на Алтае, не дают им спокойно жить. Так давайте поможем редкостному герою Манасу, затеем большую драку и отобьем наших сородичей у врагов. Разве простительно нам оставаться в живых, когда не можем защитить их? Посеем переполох в стане врага и отдадим жизнь, чтобы помочь мужественному богатырю Манасу, что вы об этом думаете, друзья?

– Все верно, верно! – поддержали многие.

– Дорогие соплеменники! Здесь присутствуют и старейшины, и ханы, весь старший люд здесь. Когда нападает несметное количество китаев, когда на твоем пути огромное войско, нельзя теряться, нельзя отступать. Учиним мы сильный разгром, сразимся с проклятыми китаями и освободим наших алтайских кыргызов.

Даже состарившись, хан Кошой не терял самообладания, не терял разума и, громким голосом, слышным далеко, тряся белой бородой, обращался к силачам и великанам из семи долин с наставлениями и поучениями, настраивая людей на большое сражение.

Со всех мест собирался люд, а когда сосчитали их всех, оказалось, собралось войско из двенадцати тысяч человек. Провианта собрали достаточно, снаряжения тоже хватало, набрали великанов для битв, набрали скакунов для сражений, флаги с флагштоками развеваются, старик Кошой с многочисленным войском на Алтай направляется.    

Воины, воодушевленные предстоящими сражениями, мчались по рядам растянувшегося вдаль войска, бесстрашные избранные богатыри ехали спереди. Хан катаганов Кошой со своим двенадцатитысячным войском двигался на дальний Алтай с такой решимостью, что, если понадобится, погибнет, став опорой и поддержкой мужественному Манасу, и они оказались очень кстати, оказавшись в самой гуще великого сражения.

Острия копий сверкали на солнце, медные трубы гремели вокруг, барабаны отбивали громкую дробь. С неистовым криком и воплями двенадцатитысячное войско во главе со старым Кошоем вклинилось в ряды кара-китаев и маньчжуров. Шла пальба из ружей, стрелы летели, гулко ударялись мечи и топоры. Пущенные стрелы свистели, пробивая насквозь все, что попадало им на пути; кровь лилась водопадом; воины дрались наугад, не разбирая, где китаи, а где кыргызы; слившись в единое войска бились до победного конца. Отважные воины, рожденные для отстаивания чести, не щадя себя, бились на копьях, сражались на бердышах; калмаки и кыргызы вступили в схватку, и кровь лилась рекой. Головы рассекались на части, руки отсекались совсем, некоторые бежали с поля боя, некоторые ковыляли на одной ноге. Запах крови пропитал всё вокруг, людские головы падали с плеч и, будто мяч, катились по земле.

 

 

© Copyright 2004-2017. Кыргызский эпос "Манас". Все права защищены.