***
Прошло некоторое время, и у Чыйырды начались схватки. Когда плод переворачивался, позвонки её стонали, а все сорок рёбер трещали, будто норовили сломаться. Душа женщины ушла в пятки, держится она крепко за шест, уж и не надеется на счастливый исход, каждый раз, как перевернется плод, она истошный крик издаёт:
– Да это и не ребенок никакой, а несчастье на мою грешную голову... Не смогла родить в свои молодые годы, вот и беда мне на старости лет.
С места порывается вперед, истошно орет так, что даже знахари и знахарки не в силах совладать с нею, все тело ее в судоргах бьется, с глаз слеза льется, все тело в капельках пота.
Семь дней длились схватки, особенно устали все те, кто был рядом. Ждут не дождутся, надеются, что вот-вот она разродится.
– Потерпите немного, матушка. Кажется, роды на подходе, – утешала Бакдоолот, с утра ухаживавшая за роженицей, и оттого вся в поту.
– Милые мои, боюсь, не выживу. Тяните покрепче за поясницу!
Чыйырды, как не старалась держаться, не в силах вынести все это, зарыдала. Сразу вслед за этим раздался плач ребенка. От его визга задрожала вся юрта в двенадцать полотнищ, затрещал весь купол и, казалось, горы готовы упасть.
– Мальчик или девочка, поскорее скажите, пожалуйста, на милость.
Чыйырды, едва подняв голову, взмолилась.
– Мальчик, мальчик, матушка...
Женщины затараторили в один голос.
Всю жизнь ожидавшая эти слова Чыйырды закрыла глаза и утихла.
От радости Канымжан попробовала было завернуть ребенка в свой платок и взяла его за руку, но тот отдернул свою руку назад, как взрослый юноша.
– Эй вы, женщины, да помогите же завернуть ребенка, а то расселись, словно ждете чьей-то помощи.
– Не можешь завернуть, так отдай его сюда. Кроме как языком плести, больше ничего не умеешь.
Бакдоолот полушутя-полусерьезно подтрунила над сношеницей, попыталась приподнять ревущего ребенка. Ее спина выпрямилась, будто она подняла пятнадцатилетнего юношу. Всю жизнь мечтавшая о ребенке Бакдоолот поцеловала благословенное дитя.
– Да дайте же ребенку пососать грудь, чтобы не плакал, – сказала одна из старух.
– Бакдоолот, погоди немного с молоком, – обратилась к ней Чыйырды, приподняв голову. – Принеси, пожалуйста, ребенка.
Перед глазами Чыйырды возник случай, который произошел чуть ранее. Тогда перед ней предстал старец с огромной белой бородой, до бровей и ресниц весь седой и с румяным лицом:
"Чыйырды, деточка, слава твоего сына, который должен родиться, облетит весь мир. Неотступный в делах, он будет храбрым воином, который завоюет все земли до Пекина, отомстит за вас всех, за все страдания и унижения, посыпавшиеся на ваши головы. Сыну натощак дай пососать эту стальную пулю. Судьба его такова: когда сразятся на пиках, когда пойдут в ход топоры, когда закончатся боеприпасы, когда останется он один в окружении улюлюкающих врагов, пуля эта может пригодиться. Пришей ее накрепко к его воротнику.
– Благодарствую, почтенный вы мой святой. Да будет так, как вы сказали.