Яндекс.Метрика
Тунжер Байкара. Турецкие исследователи эпоса "Манас": М. Фуат Копурулу, Зеки Велиди Тогон, Абдулкадыр Инан

Оригинальная версия: // Эпос "Манас" как историко-этнографический источник. Тезисы международного научного симпозиума, посвященного 1000-летию эпоса "Манас". - Бишкек, 1995. - С. 149-150

Изучение турецких дастанов, а также кыргызского эпоса "Манас" в Турции началось в начале XX века. Названные в заглавии три исследователя родились в 1889—1890-х годах и достигли вершин научного осмысления эпоса разными путями в разные годы.

Абдулкадыр Инан, родившийся в Башкирии близ Уральских гор, с детства был хорошо знаком с местным народным творчеством. Но в 1925 году он переезжает в Турцию, работает ассистентом в одном из институтов и вскоре участвует в исследованиях по языку в г. Анкаре, изучает фольклор турецкого народа. В это же время он знакомится с Ататюрком, который благосклонно и с уважением относится к научной деятельности Инана. В качестве фольклориста Абдулкадыр Инан перевел на турецкий язык и издал одну из частей эпоса "Манас". Сегодня мы хотели бы передать оставшиеся у нас рукописи ученого в дар музею эпоса "Манас".

Фуат Копурулу в свои детские годы успел застать затухающую традицию устного бытования эпосов турецкого народа. Свои первые исследования он посвятил сказкам, а в зрелые годы переходит к изучению особенностей турецких народных дастанов. В XIX веке об эпосе "Манас" не было известно. Лишь знакомство Ф. Копурулу с опубликованными работами В. Радлова и Катанова пробуждают в нем научный интерес к кыргызскому эпосу "Манас", и с 1920 года до последних дней своей жизни он регулярно печатает статьи по вопросам исследования "Манаса".

Зеки Велиди родился в Башкирии (1890—1970). Наряду с изучением турецких народных дастанов, он обращается к эпическому наследию кыргызов — "Манасу" и также проводит работу по его популяризации среди турецких любителей и поклонников устного народного творчества.

 

 

© Copyright 2004-2017. Кыргызский эпос "Манас". Все права защищены.