Мусаева 3.Б., Маразыков Т.С. Эпос "Манас" как этнолингвистическое наследие (проблема лексической строфикации)
Оригинальная версия: // Эпос "Манас" как историко-этнографический источник. Тезисы международного научного симпозиума, посвященного 1000-летию эпоса "Манас". - Бишкек, 1995. - С. 93-94
Эпос "Манас" является ценным этнолингвистическим памятником, в котором посредством лингвистических и художественных средств отражаются характерные черты духовного мира кыргызского и соседних с ним народов, условия их повседневной жизни и существования, национальные обычаи и традиции, идеология, миропонимание; географические, космологические, религиозные и медицинские понятия, внешнеполитические события.
Конечно, исследование богатых историко-этнографических сведений и лексических пластов в качестве системы, обуславливает необходимость рассмотрения проблемы стротификации.
В эпосе содержатся не только историко-этнографические сведения о взаимосвязях кыргызского народа с другими народами, племенами, но и множество этнических названий, таких, как: ногой, кытай, сарт, калмак, кыпчак, тажик, катаган, казах, нойгут, найман, конурат, жунгер, эштек, дуулат, абак, сары, уйшун, албан, багыш, аргын и др.
В эпосе имеются не только данные о государственном объединении кыргызов, но и такие этнолингвистические, социальные термины, как, например, хан, бий, султан (торо), бай, букара, кул, кун, чабан, жылкычы, кол онорчу и т. д.
Эпос дает нам этнографическую информацию о различных видах ремесленного производства, содержит этнолингвистические факты и терминологию, касающуюся процесса изготовления юрты, ее убранства, конского снаряжения, национальной одежды, оружия, тканей и материалов, из которых они сделаны.
Приводится большое количество названий различных ягод и плодов, пищи и продуктов питания.
Изучение названий рек и озер, географических понятий, встречающихся в эпосе, позволяют получить исторические сведения о землях, на которых происходил переход на оседлый образ жизни или о местах перекочевок. Эти данные делают очевидным факт проживания кыргызов на территории от Амура до Крыма и Восточного Туркестана.
Широко освещаются и познания народа в медицине. Так, здесь содержатся сведения о врачевании различных болезней, об используемых при этом лечебных растениях и травах, животных жиров и других органических веществ. Все они образуют особый лексический слой и представляют очень ценный материал с этнолингвистической точки зрения.
Богатый материал о народных обычаях и традициях, идеологии, народных играх и развлечениях, также составляет особый лексический класс и представляет ценное историко-этнографическое наследие эпоса.
Музыкальная культура — составная часть духовного богатства народа. Поэтому в эпосе содержатся и сведения о музыкальных инструментах, на основе которых становится очевидным использование многочисленных лексических средств.
Эпос "Манас" по своему значению, содержанию — героический, поэтому описываемые в нем военные события также являются основными в исследовании исто-риколингвистических фактов. В произведении повсеместно встречается терминологическая лексика, выражающая героические деяния персонажей, обозначающая боевое оружие и снаряжение, которое выступает как ценный этнолингвистический материал.
Основная работа по исследованию эпоса "Манас" в качестве этнолингвистического наследия еще впереди.