Дуйшеев Ж. Лексико-семантические особенности личных имен в эпосе "Манас"
Оригинальная версия: // Эпос "Манас" как историко-этнографический источник. Тезисы международного научного симпозиума, посвященного 1000-летию эпоса "Манас". - Бишкек, 1995. - С. 116-117
К. Маркс писал, что название какой-либо вещи не имеет ничего общего с ее природой: "Я решительно ничего не знаю о данном человеке, если знаю только, как его зовут". Да, на современном этапе мы встречаем в кыргызском языке непонятные для нас личные имена и считаем, что они поставлены просто так, без всякого значения. На самом деле, эти личные имена потеряли свое первоначальное значение, пока дошли до нас и стали непонятными, не имеющими определенного значения. Такая тенденция коснулась и имен, которые были заимствованы из языков других народов. Поэтому "личное имя" резко отличается от первоначального основного смысла самого слова.
В древние времена имена, которыми называли людей, (в известной степени) обозначали те или иные явления. Но когда они использовались другими народами, то постепенно теряли свой истинный смысл, народная же традиция эти имена сохраняла, и в конце концов их значение ограничивалось только функцией имен.
Исследование именно таких личных имен, и поиски их первоначального значения порождают научный лингвистический интерес.
Некоторые древнетюркские слова сохранились в кыргызском языке в качестве личных имен. Толкования этих имен позволит расширить наше понимание древней кыргызской лингвистики и разгадать тайны некоторых слов.
На основе смысловых древнетюркских слов сложились следующие личные имена эпоса. "Мом" на древнетюркском и чагатайском языках означает "воск". Первоначальное значение этого слова (мум, мом) сохранилось в современных узбекском и уйгурском языках, "Ороз" в чагатайском языке означает "счастье". В эпосе "Манас" встречаются такие личные имена, как Томыш, Назым, Беке. В современном кыргызском языке личные имена, созданные на основе этих слов, встречаются довольно часто: например, Томуш, Назымкул, Назыр, Бекенчу, Бекембай и др. Томыш означает "скакун". Назым — прекрасный, красавица. Аргын — чистый. Айдар — слава. Белек — подарок. Кемек— защита, покровительство. Кошой — здоровый, в хорошем состоянии, счастливый.
Следующие личные имена были присущи, на наш взгляд, времени проживания древних кыргызов на реках Орхон и Енисей: Кайын кан — скала. Акун — набег. Жаган — крупный. Элеман — побеждать.
Слово "бёкё" используется до сих пор в узбекском, уйгурском, алтайском и других языках. Например, бёк — силач, борец, атлет. Тур вика — атлет, борец. Моко и роко (алт.) — сильный, мужественный. Воке (монг.) — сильный, крепкий.
Мы попытались дать этимологический анализ некоторых личных имен. Вместе с тем необходимо провести этимологическое толкование других личных имен персонажей эпоса, созданных на основе древнетюркских слов, значения которых не известны до сих пор. Но это работа для последующих исследователей.