Яндекс.Метрика

Глава XIII. Сейтек. Кульчоро убивает Кыяса.

Потом, собрав весь джедигерский народ от мала до велика, Сейтек устроил большой пир и поднял Карадоо ханом Джедигерцев. Все они радовались тому, что избавились от Кыяса.

Сейтек позвал к себе Айчурек и сказал ей:

- Когда мой отец Семетей остался сиротой, моя бабушка Каныкей посадила его на шею старой Чийырды и бежала к своему отцу. Почему ты, моя мать, не взяла с собой мою бабушку Каныкей, а бросила ее на поругание? Я здесь на останусь ни одного дня, а поеду к ней.

Навьючив верблюдов всеми богатствами Кыяса, он отдал приказ, и они направились в Талас. Когда все кочевье тронулось в путь, Сейтек сказал:

- Я поеду вперед один и буду биться с Канчоро. Буду биться до смерти, пока не отомщу за убитого отца.

Кульчоро возразил ему:

- Возьми меня с собой. Чего ты не знаешь, я подскажу тебе и буду тебе опорой.

Сейтек не согласился:

- Люди будут говорить: - "Сын Семетея не похож на отца, он все делает по указанию Кульчоро". Я не хочу слушать твоих слов и поеду один.

Айчурек сказала своему сыну:

- Если хочешь один ехать в Талас - поезжай. Но если ты будешь требовать у Канчоро обратно наши богатства и он их не отдаст тебе, не ссорься с ним и не вступай в единоборство.

Сейтек приехал в Талас и был восхищен его красотой. Там на пастбище он встретил старуху-нищенку, которая пасла телят. У старухи он стал расспрашивать о народе и о земле Таласа. Старуха эта, как оказалось была Каныкей. Радостной была их встреча. Она рассказала Сейтеку все с начала и до конца о своих бедах, а Сейтек в свою очередь рассказал Каныкей о себе.

В это время вслед за Сейтеком прибыли туда и Айчурек с Кульчоро. Увидев друг друга, Каныкей, Айчурек и Кульчоро заплакали, но это были слезы счастья. Они радовались, что достигли своей цели.

Сейтек не мог более терпеть и снова решил ехать вперед один, чтобы убить Канчоро.

Но Кульчоро остановил его:

- Сейтек, ты еще мальчик. Послушай меня! Канчоро наш родич, если он смирится и уступит нам, - оставим его ханом. Если же не послушается нас, тогда пусть пеняет на себя. Мы отрубим ему голову и бросим его труп на растерзание собакам.

 

 

© Copyright 2004-2017. Кыргызский эпос "Манас". Все права защищены.