Яндекс.Метрика

Глава XI. Семетей. Тайбурул попадает в руки Конурбая.

Сын убитого Джамгырчи - Шаимбет, рыдая так, что от слез его образовались озера, а из носа били родники, подъехал к Семетею и сказал:

- Конурбай переломил мне поясницу, он выколол мне глаза, он дал народу возможность говорить, что сын Джамгырчи-хана не в силах отомстить за смерть своего отца. Это опозорило мое имя. Дай мне свой аколпок и Тайбуурула, я буду гнаться за Конурбаем до самого Бейджина и отомщу ему за смерть отца!

Не желая обидеть Шаимбета, Семетей слез с Тайбуурула и, сняв с себя аколпок, передал их Шаимбету, говоря:

- Не знающий путей не может перевалить через раскинувшиеся черные горы. Помни: хан Конурбай - это враг,  на которого опасно нападать, не узнав его.

Храбрость его - особая, и сипы у него очень много. Учился он у аяров, владеет колдовскими чарами, поэтому, смотри, берегись его! Когда вы будете стоять друг против друга, не убегая, сражайся за свой народ и за меня, который дал тебе коня, отруби голову Конурбаю и труп его развей, волоча по дороге. Отомсти за своего отца! Но смотри, остерегайся, как бы у тебя не взяли Тайбуурула и не пропускающий пуль аколпок. Этим ты ввел бы меня в гнев.

Напутствовав Шаимбета, Семетей отпустил его в путь. Шаимбет, вскочив на Тайбуурула и, взяв с собой воинов, бросился преследовать Конурбая и его войско.

Следуя по стопам за бегущими, Шаимбет выехал на один пригорок, и ему внезапно стало видно множество людей. Сначала он принял их за лес, но это оказалось многочисленное войско Конурбая, которое не вмещала земля. Когда Шаимбет увидел это, сердце у него оборвалось, но, боясь уронить свою честь, он не решился возвратиться обратно и только подумал:

- Коли положено мне умереть - умру, коли положено перенести страдания – я готов, но не допущу, чтобы сказали, что Шаимбет испугался Конурбая, - говоря так, он печально призадумался.

Конурбай в это время, созвав своих великанов, батыров и ханов, сказал:

- Когда мы выступали из Бейджина с многочисленным войском, нашей целью было разгромить киргизов. Что же это значит, почему теперь вы бежите в беспорядке? Ведь мы наступали, как же нам теперь бежать? Мой приказ вам: уничтожьте всех киргизов, чтобы и потомства их не осталось на земле. Помните: Ала-Тоо нам не родина, киргизы для нас не народ! Герои вы мои, непобедимые мои львы, не отступающие перед лицом врага герои! Чтобы это значило, что, идя в поход на киргизов, теперь мы сами бежим? Переходите снова в наступление!
Уговаривая так своих воинов, он готовил их к новому наступлению на киргизов.

Шаимбет и подъехавший к нему Сары-хан со своим многочисленным войском готовились к бою. Две силы стояли лицом к лицу друг против друга. Началось сражение. Сары-хан и Конурбай, сражаясь один на один, наносили удары друг другу и пиками и секирами, но так и не могли победить один другого. Их пики, секиры и чугунные палицы поломались. Сары-хан стал было уже осиливать Конурбая, но в это время на помощь Конурбаю подоспели его батыры и вывели его из боя, а Сары-хана окружило семь тысяч великанов. Окруженный Сары-хан продолжал сражаться один. Около него не было его друзей и соратников: Семетея, Кульчоро, Канчоро и Бакая, он был в одиночестве, и силы его стали иссякать. Но в это самое время, решив выручить Сары-хана, на помощь ему подоспели Шаимбет, Байтайляк и Калык. Битва была сильная, и много было опять перебито китайцев.

 

 

© Copyright 2004-2017. Кыргызский эпос "Манас". Все права защищены.