Яндекс.Метрика

Глава X. Семетей. Гибель Чинкоджо и Толтоя.

- Мы с тобой родственники, что же с тобой случилось? Не хорошо чуждаться друг друга. Лучше возвратимся вместе в Талас, я тебя возведу в ханы и подарю тебе своего коня.

На это Чинкоджо ответил:

- Поганый негодный сирота! Я не только тебя, но и твоего отца Манаса, глупого хвастуна, шесть раз побеждал. Как ты смел угнать моих коней? С этими словами он с ярость ударил пикой Семетея, но пика от удара разлетелась вдребезги.

Тогда Семетей сам бросился на Чинкоджо. Когда он хотел ударить его пикой, Чинкоджо, отбив пику, нанес Семетею удар мечом, но меч его тотчас же сломался.

Семетей, сняв аккельте, хотел выстрелить, но Чинкоджо своим колдовством напустил густой туман и поднялся на своем коне в воздух, избавившись тем от смерти. Летая над Семетеем, он осыпал его градом пуль. Семетей, очутившись в безвыходном положении, начал стрелять вверх из своего аккельте.

Когда у обоих закончились все припасы для стрельбы, Чинкоджо полетел домой за новыми припасами для своего ружья, а Семетей стал отряхиваться; при этом пули сыпались с него на землю как град. На мгновение он потерял сознание. Придя в себя, он впал в сомнение, не зная, что делать: боевых припасов у него больше не было. В это время подоспел к нему на помощь Кульчоро. Семетей сказал ему:

- Милый мой чоро, оказывается, Чинкоджо не шуточный враг. У меня вышли все припасы для стрельбы. Я растерялся и не знаю, что делать. Мне придется видно умереть. Давай отдадим Чинкоджо Айчурек и Тайбуурула и, пока живы и здоровы, возвратимся домой в Талас.

Услышав слова Семетея, Кульчоро подскочил, как ужаленный.

- Аба! Что это значит? Такие слова пусть слушают собаки. Нам лучше не жить, а умереть, чем отдать как выкуп Айчурек и Тайбуурула. Каныкей говорила, что в воротнике аколпока зашито два или три заряда. Когда я находился в Таласе, я, стреляя без промаха, сваливал врагов. Дай мне теперь аккельте, и я испытаю свое счастье.

Не заставляя Кульчоро повторять второй раз свою просьбу, Семетей слез с Тайбуурула, передал аккельте в руки Кульчоро, а сам, почти теряя сознание, отошел в сторону и скрылся в находящейся недалеко пещере.

Кульчоро, зарядив аккельте, покрыл одной полой околпока Тайбуурула, а другой полой укрылся сам и стал поджидать Чинкоджо.

В это время Чинкоджо прибыл с новым запасом снаряжения, которого хватило бы на шесть месяцев, и стал стрелять, пуская пули как град. Кульчоро, спрятавшись под Тайбуурулом, спокойно сидел и ожидал.

Не видя на Тайбууруле никого, Чинкоджо подумал:

- Бог и вправду даровал мне победу. Равного себе сироту, оказывается, я уже уничтожил. Сяду-ка я на Тайбуурула и поеду на нем сам венчаться с Айчурек.

Сказав так, он бросил свое оружие и снаряжение в сторону Тайбуурула и стал подъезжать к нему.

Когда расстояние между батырами было в полвыстрела, Кульчоро, решив, что там, где начинаются крылья чудесного крылатого коня Чинкоджо, должно находиться и его сердце, плача и моля Бога о помощи, прицелился и выстрелил из аккельте. Как только раздался выстрел, конь, перевернувшись в воздухе, упал на землю, так как пуля оторвала ему крыло. Кульчоро после этого поймал Чинкоджо за ворот и ударил его об землю.

 

 

© Copyright 2004-2017. Кыргызский эпос "Манас". Все права защищены.